庄子(谦德国学文库)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第5章 养生主[1]

题解

这是一篇谈养生之道的文章。“养生主”意思就是养生的要领。庄子认为,养生之道重在顺应自然,忘却情感,不为外物所滞。全文分成三个部分,第一部分至“可以尽年”,是全篇的总纲,指出人生有涯知无涯的境况中,当顺循中虚之道,即顺任自然之理。第二部分至“得养生焉”,以厨工分解牛体比喻人之养生,说明处世、生活都要“因其固然”、“依乎天理”,而且要取其中虚“有间”,方能“游刃有余”,从而避开是非和矛盾的纠缠。余下为第三部分,进一步说明听凭天命,顺应自然,“安时而处顺”的生活态度。篇末结语说“指穷于为薪,火传也”,喻精神生命在人类历史中具有延续的意义与延展的价值。

吾生也有涯,而知也无涯。以有涯随无涯,殆已!已而为知者,殆而已矣!为善无近名,为恶无近刑,缘督以为经,可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。

庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦[2],砉然响然[3],奏刀騞然[4],莫不中音,合于《桑林》之舞[5],乃中《经首》之会[6]。

文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”

庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非全牛者,三年之后,未尝见全牛也;方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤[7],导大窾[8],因其固然。技经肯綮[9]之未尝,而况大軱[10]乎?良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也;今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎[11]。彼节者有间而刀刃者无厚,以无厚入有间,恢恢乎[12]其于游刃有余地矣。是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族[13],吾见其难为,怵然[14]为戒,视为止,行为迟,动刀甚微,謋然[15]已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善[16]刀而藏之。”

文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”

注释

[1]养生主:保全生命之道。这里反映出庄子顺应自然,依循天理,葆光全真的生存意念。

[2]踦:通“倚”,顶住。

[3]砉〔huā〕然响然:形容宰牛时皮骨支离的声音。

[4]騞然:形容皮骨爆裂的声音。

[5]桑林之舞:配上桑林乐曲的舞蹈。桑林是高汤王的乐曲名。

[6]经首之会:经首乐段的音节。经首是尧帝乐曲咸池中的一个乐章。

[7]大卻:筋骨交接的地方。

[8]大窾:骨节之间的空穴。

[9]技经肯綮兴〔xìng〕:技应作,枝,枝经,经络相连的地方。肯,附在骨上附的肉。綮,筋骨连贯的地方。

[10]大軱:大骨,如髀骨。

[11]硎〔xínɡ〕:磨刀石。

[12]恢恢乎:宽绰的样子。

[13]族:指骨骼聚焦的地方。

[14]怵〔chù〕然:谨慎的样子。

[15]謋然:骨肉支离的声音。

[16]善:通拭,擦。

译文

我的生命是有限的,而知识是无限的。用有限的生命去寻求无限的知识,太疲困了。这样还去追求知识的话,简直疲困之极了。做好事不要沾上名利,做坏事不要触犯刑罚,以自然之理作为常法,就可以保护身体,可以健全生命,可以蓄养精神,颐养天年。

庖丁给梁惠王宰牛,他的手所触到的地方,肩膀所靠到的地方,脚所踩到的地方,膝盖所顶到的地方,皮肉筋骨发出咔嚓咔嚓的声响。运刀之际的咔嚓之声,没有一处不符合音律,既符合《桑林》的舞蹈,又符合《经首》的节奏。

梁惠王说:“哈哈!好啊!你的技巧为何能达到这种程度呢?”

庖丁放下刀回答道:“微臣所喜好的是道啊,它远远超过。当初微臣在宰牛的时候,所见到的都是一头头完整的牛;三年以后,就再也看不见一头完整的牛了。到现在,微臣是用心神来领会而不用眼睛来看,器官感觉停息了,可是心领神会正在进行。依照天然肌理,劈开筋骨交接的地方,伸向骨节之间的空隙,顺着它原本的结构。要是经络骨肉连结的地方还未曾试过,还谈得上大块骨骼吗?好的厨师一年换一次刀,用来切割;一般厨子一个月换一次刀,用来砍劈。现在微臣的刀已经用了十九年了,宰过几千头牛,可是刀锋仍像刚在磨刀石上磨过一样。虽然如此,每次到了骨骼聚焦的地方,我总是谨慎行事,观察凝止了,行动迟缓了,用刀非常细致,随着哗啦声响骨肉已经支离,就像土块掉在地上。我拿着刀站起来,不禁四下张望,感到志满意得,擦一下刀然后把它封藏起来。”

梁惠王说:“好啊!我听了庖丁的话,领悟出养生之道了。”

公文轩见右师[1]而惊曰:“是何人也?恶乎介也[2]?天与?其人与?”曰:“天也,非人也。天之生是使独也,人之貌有与也。以是知其天也,非人也。”

泽雉十步一啄,百步一饮,不蕲畜乎樊中。神虽王,不善也。

老聃[3]死,秦失[4]吊之,三号而出。弟子曰:“非夫子之友邪?”曰:“然。”“然则吊焉若此可乎?”曰:“然。始也吾以为其人也,而今非也,向吾入而吊焉,有老者哭之,如哭其子;少者哭之,如哭其母。彼其所以会之,必有不蕲言而言,不蕲哭而哭者,是遁天倍情,忘其所受,古者谓之遁天之刑。适来,夫子时也;适去,夫子顺也,安时而处顺,哀乐不能入也,古者谓是帝之县解[5]。”

指穷于为薪[6],火传也,不知其尽也。

注释

[1]公文轩见右师:公文轩,姓公文,名轩。右师,字职名,借指任职之人。二人都是宋人。

[2]介:《方言》:特也,单足。

[3]老聃〔dān〕:即老子,姓李名耳,字聃。

[4]秦失:有道之士,老子的朋友。

[5]帝之县解:天然的束缚解开了。帝,指天。县通“悬”,系吊。

[6]指穷于为薪:指通“脂”,蜡脂。薪,此指烛。

译文

公文轩见到右师十分惊讶,问道:“这是什么样的人啊?何以只有一只脚,是天生如此?还是人事按成的呢?”右师回答说:“是天生的,不是人为原因。他天生就是单足,人的形貌由上天赋予的,由此我明白他是天生的,不是人为的。”

泽畔的野鸡十步一啄食,百步一喝水,它并不希望被畜养在樊笼之中。精力虽然旺盛,可并不舒服啊。

老聃死了,秦失去吊唁他,号哭三声就出来了,学生就问道:“你不是先生的朋友吗?”秦失回答:“是的。”学生又问道:“那么这样的吊唁形式对吗?”秦失答道:“对的。起初我认为他是普通人,可是我现在并不如此看。刚才我进去吊唁时,有老年人在哭他,就像哭自己的儿子一样;有少年人在哭他,就像哭自己的母亲一样。他们之所以聚焦在这里,肯定有不愿吊唁却吊唁哭泣的情况。这可是失去天性违背真情的,丧失掉自己所禀受的本性,古时候把这个叫做伤天害理的刑罚。当来时,先生应时而来;当去时,先生顺天而去,安于时运,顺应天然,悲哀欢乐的感情是不能进入其中的,古时候把这个叫做解除了天然的束缚。”

蜡脂给烛薪燃尽了,可是火还在延续,从不知道它会终结啊。