临行嘱托
Some Final Words
这本书里还有一些术语和说法也许是你不太熟悉的。如果你没有读过《救猫咪:电影编剧指南》,也不必感觉自己落下了许多内容:
救猫咪(save the cat):这不仅是本系列书籍的标题,也是讲故事的重要法则。我们与主角相遇的时候,他一定得做些能让我们喜欢上他的事情。会救猫咪的主角我们当然喜欢!
静止=死亡(stasis=death):我们知道死亡是什么意思,而静止,就是所有事物都保持不变。这里指的是主角踏上旅途前的时刻,我们知道如果他的生活再不来点改变的话,他就已经和“死亡”无异。
危机加剧(stakes are raised):也可以叫它“赌注提升”或“中点加速”(midpoint bump)。这些事件一般发生在影片中段,会给主角制造突然的压力、新的问题或是“坏消息”。
泳池里的教皇(the pope in the pool):通过分散观众的注意力来避免平铺直叙。这个名称来自我看过的一个剧本,其中有一场戏是教皇在梵蒂冈的泳池里游泳,同时把情节中的乏味细节交代给观众。
助推火箭(booster rocket):临近尾声时出现的一个新角色,将故事一举推向高潮。比如《小鬼当家》(Home Alone)里的约翰·坎迪(John Candy),《婚礼傲客》(Wedding Crashers)里的威尔·法瑞尔(Will Ferrell)。
跛脚和眼罩(a limp and an eyepatch):当角色缺乏个性时,我们可以赋予他们一些独有的特征或习惯。
原始(primal):我最喜欢的词,也是好故事的核心驱动力。想知道你的故事是否足够原始,就问问自己:穴居人能看懂吗?
这些术语,还有其他一些都会出现在我们的讨论中。和第一本书一样,如果你有任何建议,或是任何疑惑,请给我发邮件。我的邮件地址依旧是这个:blake@blakesnyder.com,另外你也可以浏览我的网站(www.blakesnyder.com)。
请务必来信,我十分期待听到你们的声音!
如果你已经准备好了,那就一起来想象一间电影院。在我的脑海里,只要一想到最完美的观影场所,一定是在加州圣塔芭芭拉市州立街上的阿灵顿影院,那也是我长大的地方。这座年代久远的电影宫殿的内部装饰与小城其他地方一样,是西班牙式的,复刻了大庄园的风格:白垩色砖墙上画着紫色的阴影,墙顶是一圈红瓦,让你仿佛置身于露天广场中一般。头顶的深邃天棚装点着上百颗细小的光源,模仿星光璀璨的效果。当星光隐去,华贵的丝绒大幕渐渐拉开,就像你和每个喜欢在故事中遨游历险的人一样,我深陷在座位里,心里想着:
这一定是部好电影……