鸣雁
嗷嗷鸣雁鸣且飞[1],穷秋南去春北归,去寒就暖识所依。天长地阔栖息稀,风霜酸苦稻粱微[2],羽毛摧落身不肥。徘徊反顾群侣违[3],哀鸣欲下洲渚非[4]。江南水阔朔云多[5],草长沙软无网罗。闲飞静集鸣相和,违忧怀息性非他[6]。凌风一举君谓何[7]!
贞元十五年秋作。这首诗是托雁以自喻,作者盖不满意于徐州幕府生活,决意离去。
[1] 嗷嗷:象声词,形容雁鸣声。《诗经·小雅·鸿雁》:“鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。”毛传:“未得所安集,则嗷嗷然。”
[2] 稻粱微:喻生活的口粮不足。杜甫《雁》:“自古稻粱多不足。”
[3] 群侣违:喻同道的人不在一起。
[4] 洲渚非:喻环境不好。
[5] “江南”句:朔云,或作“朝云”。按,朔指江的北面;此句是说:江南水阔,江北云多。俞樾《俞楼杂纂》:“‘朔’与‘南’相对成文,与上文‘穷秋南去春北归’并以‘南’‘北’对言,而义则有异。上言‘南’‘北’,据鸿雁春北秋南而言;此言‘南’‘朔’,则承‘江’字而言,言江之南水阔,江之北云多也。朱子以‘江南’连读,‘朔云’连读,遂不得其义。……”
[6] “违忧”句:是说避忧患求休息在这儿罢了,别无他情。息,或作“惠”,大概指张建封的“惠”而言。但韩愈在《与李翱书》里说:“仆于此岂以为大相知乎?累累随行,役役逐队,饥而食、饱而嬉者也(这是指张建封幕中的人物)。其所以止而不去者,以其心诚有爱于仆也(这是说张建封对他好)。然所爱于我者少,不知我者犹多。吾岂乐于此乎哉?然亦有所病而求息于此也(这就是‘怀息’的本意)。”他,读tuó。
[7] 凌风一举:凌风,驾风、乘风。《史记·留侯世家》:“鸿鹄高飞,一举千里。”这里喻即将离去。韩愈《与孟东野书》说到他在徐州“因被留以职事,默默在此,行一年矣。到今年秋,聊复辞去。江湖,余乐也。与足下终,幸矣。”