萨基短篇小说选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第15章 多饶一个[26]

人物:

理查德·达姆巴顿少校

卡鲁太太

佩里-佩吉特太太

场景:

向东行驶的蒸汽船甲板。达姆巴顿少校坐在甲板躺椅上,他身边另有一把椅子,上面印着“卡鲁太太”之字样,附近还有第三把椅子。

(卡鲁太太从右侧上,从容不迫地在她的躺椅上坐下,少校假装没看到她。)

少校(突然转身):艾米丽!多年未见!这真是老天注定啊!

艾米丽:老天注定!才不是呢;是我定的。你们男人都这么宿命论。我将自己的行期推迟了整整三周,为的就是跟你同船,我看到你乘这条船了。我贿赂了乘务员,他才把我们的椅子肩并肩搬到这样一个清静的角落,而且我费了九牛二虎之力使自己今天早上看起来特别吸引人,临了你倒说什么“老天注定”。我看起来确实特别吸引人,没错吧?

少校:非比寻常。岁月只在你的魅力之上又增添了成熟。

艾米丽:我就知道你会这么说。示爱的措辞实在太有限了,不是吗?毕竟,主要的魅力就在于有人在向你示爱。你在向我示爱,没错吧?

少校:艾米丽我最亲爱的,我早就开始求爱了,甚至在你就座之前。我也贿赂了乘务员把我们的椅子摆到一个隐秘的角落。“您可以当它已经安排好了,先生。”他这样回答我。那是刚用完早餐的时候。

艾米丽:一个先想着填饱肚子的男人。我一离开房舱就开始安排躺椅的事宜了。

少校:别这么不讲道理。我是在用早餐时才发现你竟然也在船上的。整个用餐期间我使出浑身解数向一位轻佻女郎大献殷勤,就是为了引你吃醋。眼下她可能就在房舱里给她的某位轻佻同伴大肆描述我的行径呢。

艾米丽:你没必要费那么大劲儿引我吃醋,狄基。你多年前就这么干过,当时你娶了别的女人。

少校:说起来,你当时已经走了,而且也嫁了别的男人——一个鳏夫。

艾米丽:我想,嫁个鳏夫不会造成太大伤害。如果能碰到个真正像样的鳏夫,我还想再嫁一次呢。

少校:你看,艾米丽,你这么说实在有欠公正。自始至终你都领先我整整一圈。眼下该我向你求婚了;你只需回答“我愿意”就成了。

艾米丽:我实际上已经说过了,所以我们根本不用在这上面浪费时间。

少校:哦,这么说来——

(他们相互对视,然后突然充满激情地拥抱在一起。)

少校:我们当时是半斤八两。(突然跳起脚来。)哦,该死,我倒忘了!

艾米丽:什么忘了?

少校:孩子。我早该告诉你。你不介意孩子吧?

艾米丽:只要不是太多。你有几个?

少校(匆忙数手指头):五个。

艾米丽:五个!

少校(忧虑地):太多了?

艾米丽:是不少。问题是我也有孩子。

少校:很多?

艾米丽:八个。

少校:六年时间生了八个!哦,艾米丽!

艾米丽:只有四个是我的。另四个是我丈夫的遗留问题。不过还是有八个呀。

少校:八加五就是十三个。我们不能带着十三个孩子开始我们的婚姻生活;这太不吉利了。(激动得来回踱步。)一定得想想办法。我们要是能把他们减到十二个就成了。十三太不吉利了。

艾米丽:我们有没有办法送掉一两个?法国人不是喜欢多要孩子吗?我经常在《费加罗报》上看到这方面的文章。

少校:我想他们想要的是法国孩子。我的孩子连法语都讲不来。

艾米丽:他们中总会有一个可能变得堕落邪恶,这样你就可以不认他了。我听说过这样的事。

少校:可是,老天爷,你得先教育他们才行。一个男孩子如果不送到一所好学校,你是没法期待他变得堕落的呀。

艾米丽:他怎么就不能天然自己堕落呢。好多男孩都是这样的。

少校:只有在他们承继了堕落父母的遗传时才有这种可能。你不会认为我身上有什么堕落的因子吧?

艾米丽:也有会隔代遗传的可能嘛。你的家族里就没出一个坏蛋?

少校:是有一位从不提起的姑母。

艾米丽:这就是了!

少校:但你不能太指望这个。在维多利亚中期有无数被打上不能谈起烙印的事物其实都应该相当宽容地加以讨论的。我想这位另类姑母可能也就嫁了个“一位论”教徒,要么就是分开两腿骑着马去打猎这类的由头。不管怎么说,我们不能这么毫不确定地等着某个孩子继承一位是否真正堕落还有待查考的姑奶奶的衣钵。肯定得想别的法子。

艾米丽:不是有人从别人家里过继孩子的吗?

少校:我听说的都是自己没有孩子的才这么干,而这样的人——

艾米丽:嘘!有人来了。是谁?

少校:佩里-佩吉特太太。

艾米丽:就是她了!

少校:什么她了,过继孩子?她没有孩子?

艾米丽:只有个可怜的小女孩。

少校:我们来探听一下她的口气。

(佩里-佩吉特太太从右边上。)

啊,早上好。佩里-佩吉特太太。刚刚用早餐的时候我还在琢磨我们上次在哪儿见过呢。

佩太太:在克里特林,不是吗?

(在空的躺椅上躺下。)

少校:在克里林特,当然了。

佩太太:当时我正在跟斯拉格福德勋爵及夫人吃饭。他们非常迷人,但很卑鄙。饭后他们带我去了室内赛车场,去看某位舞者演绎门德尔松的“无衣歌”[27]。我们全挤在靠近屋顶的一个小包厢里,你可以想象会热成什么样子。那就像是洗土耳其浴。而且,当然了,你什么都看不见。

少校:那就不像洗土耳其浴了。

佩太太:少校!

艾米丽:您来的时候我们正巧谈到您呢。

佩太太:当真!希望不是讲我的坏话。

艾米丽:瞧您说的,当然不会!旅程刚刚开始就谈这个还为时过早。我们是很为您感到难过。

佩太太:为我难过?此话怎讲?

少校:您家里壁炉虽暖,膝下却着实凄凉,您知道。没有嗒嗒嗒跑动的小脚丫。

佩太太:少校!你怎么敢这么说?我有我的小姑娘,我想你该清楚的。她的小脚丫跑得不比任何孩子差。

少校:但只有一对小脚丫。

佩太太:那是自然,我女儿又不是条蜈蚣。你就想想他们让我们在那些可怕的丛林驻地间调来调去,连一所像样的住宅都没有,我想我是有了个没壁炉取暖的孩子,而不是什么没孩子的凄凉壁炉。不过还是谢谢你们的同情。我想你们都是出于好意。无礼经常都出于好意。

艾米丽:亲爱的佩里-佩吉特太太,我们只是为你那个甜蜜的小姑娘难过,你知道,等她长大一点的时候。没有小兄弟姐妹跟她一起玩。

佩太太:卡鲁太太,你这话至少让我觉得你很无礼。我结婚才不过两年半,我的家庭自然不大了。

少校:将一个女性小孩子说成是一个家庭未免有失夸张吧?家庭意味着人丁兴旺。

佩太太:说真格的,少校,您的语言还真是不同凡响。我敢说,虽然我目前只有那么一个你所谓的女性小孩子——

少校:哦,以后她也不会变成个男孩,如果这是您的筹算的话。就听我们一句吧,在这上面我们的经验可比你丰富得多了。生下来是个女孩,就一直是个女孩。大自然并非一贯正确,但她总是坚持自己的错误。

佩太太(起身):达姆巴顿少校,我们乘的船不幸总是太小,不过我确信我们在剩余的旅途中尚能找到足够多避免彼此交际的场所。在您这方面我也有同样的期望,卡鲁太太。

(佩里-佩吉特夫人自左边下。)

少校:真是个不通人情的母亲!(跌倒在躺椅上。)

艾米丽:把孩子托付给她这种脾气的人我才不放心呢。哦,狄基,你当初干吗要弄出这么大个家庭来?你不是一直都说想让我做你孩子的母亲吗。

少校:你在忙着跟人家建立、生育新王朝的时候我不能就这么干等着呀。你为什么就不能满足于自己生几个孩子,偏要集邮一样把一批都集满?竟然想到嫁给一个有四个孩子的男人,你也想得出!

艾米丽:哼,眼下正有人求我嫁给有五个孩子的男人呢。

少校:五个!(一下子跳起来。)我说的五个?

艾米丽:你说的当然是五个。

少校:哦,艾米丽,没准我数错了呢!现在听好了,跟着我数。理查德——当然是随我的名字。

艾米丽:一个。

少校:阿尔伯特-维克多——想必是国王加冕那年生的。

艾米丽:两个!

少校:莫德。她的名字取自——

艾米丽:就甭管她跟谁叫了。三个!

少校:还有杰拉尔德。

艾米丽:四!

少校:没了。

艾米丽:你肯定?

少校:我发誓就这么多。我一定是把阿尔伯特-维克多数成俩了。

艾米丽:理查德!

少校:艾米丽!

(两人拥抱在一起。)